どこかの大臣の不正経理事件はさておいて、光熱水費っていうんですかね最近は。
光熱費だとばかり思っていました。
でgoo辞書でみてみると、光熱費はありますが、光熱水費はありませんでした。
光熱費[名詞] 調理・照明、冷暖房のための電気・ガス・石油などの費用
英語も引けちゃえました。さすがgoo辞書。
lighting and heating expensesですって。
英語だとなんか限定されている感じですね。
ほかにも色々な言い方があります。
energy bill // fuel and light expenses // fuel and light prices // heating and electricity [lighting] charges [expenses] // heating and lighting cost // light and fuel expenses // light, fuel and water expenses // utility charges // utility costs
なるほど光熱水費は”light, fuel and water expenses”の訳ですね。
”utility costs"なんて言う汎用的な言い方もあるようです。
呼び名なんて何でも良いのですが、光熱水費って、
いわゆる電気ガス水道の公共料金のことですよね。
そういえば電気とガスは民間ですが、水道は公営ですね。
光熱費という言い方となにか関係があるのかも。